作者:美包华石 主讲, 刘东 评议, 清华大学国学研究院 主编
分类:文化, 政治
字数:257363字
ISBM:9787208156890
价格:¥30.00
出版社:上海人民出版社/2020-01
提供方:世纪文景
提供方简介:2002年6月,上海世纪出版股份有限公司在北京成立其分支出版机构世纪文景,全称北京世纪文景文化传播有限责任公司。文景致力于立足“社科新知、文艺新潮”,阅读未来。 我们的书单中有:《追风筝的人》《魔戒》《霍比特人》《斯通纳》《我的名字叫红》《2666》《罗念生全集》《贺麟全集》《牛津艺术史》系列…… 他们,在我们的作者名单中:帕慕克、胡赛尼、波拉尼奥、伯恩哈德、汉德克、京极夏彦、张艾嘉、刘若英、周作人、梁漱溟、何兆武、贺麟、张汝伦、张维迎……
图书简介:1.美国著名汉学家、艺术史家,两届列文森奖得主——包华石,首部中文论著包华石曾于1993和2008年两次获得列文森奖,是世界顶*的汉学家、中国思想与艺术史学者。《西中有东》是包华石首部中文专著,也是他聚十年研究之成果的又一力作。《西中有东》充分体现了包华石艺术史与思想史并重的独特研究路径,不仅论述逻辑完整,而且在方法上颇富新意,采用了跨语际、跨视觉分析。2.以视觉艺术等文本追踪政治抽象概念的发展历程,探究中国悠久的正义传统包华石使用了大量视觉材料,如欧洲肖像画、版画、印刷小册子和中国园林、山水画、石刻、扇面等。他认为某一时代视觉艺术的典型特征,意味着创作者和观看者双方对整个社会的认知水平存在某种共识。因此,他视艺术作品为政体、人民、施政权力、平等、自由等政治抽象概念的形象化,依此探讨思想的接受与普及程度。同时,包华石通过比对西方著作对中国文献的翻译引用与中国思想论著原文,譬如18世纪杜赫德《中华帝国全志》翻译的宋代奏章,或凯夫翻译的《孟子》,为中西政治思想正本清源,确认了启蒙运动期间存在经翻译实现的智力交换,驳斥了自由与平等始终是西方文明核心价值,以及中国历来缺乏社会公义的观点。3.反思启蒙以来西方对于中国思想的误读,复原历史的趋同共存不同文化间的交流亦如同一文化内部的交流一样,是极度复杂精巧的过程。启蒙运动时期的智力交换,通过翻译过程调解、改造。因此,受18世纪启蒙运动影响形成的、作为现代社会建构基础的政治理念,不是西方独有的,中国也有相似的讨论。它们为中国和西方有自觉意识的知识分子所共享。权利平等或言论自由等基本的社会价值,是一定历史条件下人类理性发展的产物,而非某种文明的原生价值。通过在比较视角下对所谓“西方价值”观念进行批判性分析,本书表明,政体的差异是结构性的,而非文化性的。对于社会正义的追求深植于每个人的内心,只要给予适合的历史土壤,理性的种子便可生根发芽。包华石(Martin Powers)著名汉学家、艺术史学者,美国密歇根大学中国艺术与文化教授、前中国研究中心主任,专攻中国艺术史和比较文化研究。同时服务于美国学术团体协会(ACLS)、国家人文基金会(NEH),并任英国视觉艺术高等研究中心(CASVA)海外顾问。他的研究聚焦艺术在中国历史,尤其是社会历史层面的表现及影响,关心个体力量和社会公义的艺术表达。著有《古代中国的艺术与政治表达》(获1993年列文森奖)、《纹样与人物:古典中国的装饰、社会与自我》(获2008年列文森奖);参与编著《观看亚洲艺术》《布莱克威尔中国艺术指南》。