作者:戴愫
分类:外语学习
字数:64520字
ISBM:9787532764334
价格:¥1.99
出版社:上海译文出版社/2014-01
提供方:上海译文出版社
提供方简介:上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多资深编辑和强大的译作者队伍,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。 几十年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书,享有良好的声誉。
图书简介:作者借用职场小说人物杜拉拉的故事背景,其中DB公司的组织架构和业务特点是外企的代表。近三十个商务沟通实例,生动地描述了白领们在工作中会遇到的各种沟通情境以及应对措施。读者沿着杜拉拉的职业发展道路,与她共同经历这三个阶段:小兵(基本技能篇)、初级主管(沟通执行篇),中高级主管(高效管理篇)。本书一遍一遍地带读者使用TCS三级跳,直至读者形成TCS三级跳的思维习惯,轻松应对不同的商务英语写作任务。写作是一种人与人的沟通,商务英语写作只不过将这种沟通表现在职场里,体现在书面上,所以本书带领读者深入了解职场沟通的规则,并学习如何将它们体现在书面语言中。另外,本书专针对中国白领撰写,帮助他们理解并学会native speaker对商务文书的写法,彻底摆脱挂着“made in China”标签的英语。戴愫女士毕业于四川外国语大学和西南政法大学,分别获英语学士学位和法学学位,后就读于美国马里兰大学,获教育领导力与政策研究硕士学位。她有着多年海外的工作和管理经验,曾先后在美国和新加坡工作过。在美期间她曾在全球最大的雇员培训服务提供商ResCare华盛顿国际总部担任中国地区项目经理,在Astar教育集团的弗吉尼亚分部担任总监,还曾担任过新加坡S P Jain商学院的东亚地区首席代表,负责市场推广工作。戴愫女士有着非常丰富的英语教学经验。在国内时她曾在中山大学担任英文讲师,也曾在新东方教育集团担任英文讲师。她对中西方文化差异和英语语言有着深入了解和研究,擅长写作和写作培训。她在国内时出版过两本畅销的英文学习书籍《新概念英语句典》第一、二册,在美期间曾出版一本关于文化冲突的畅销书“China: Perspectives of A Transplanted Mango”。