作者:〔日〕夏目漱石
分类:散文随笔
字数:119927字
ISBM:9787508687575
价格:¥15.00
出版社:中信出版社/2018-07
提供方:中作华文
提供方简介:北京中作华文数字传媒股份有限公司,经中国作家协会党组正式批准,国家财政部备案,由中国作家出版集团、作家出版社共同投资成立的中国作家协会唯一一家专业从事数字出版的公司。
图书简介:本书是“灯塔书系”中的一部散文集,从《世界文学》杂志创刊六十五周年以来近四百期中精选出二十九篇经典名家散文。四十岁时,我对自己说:“青年到此为止。”五十岁生日时,我说:“自己骗自己没有用,我到中年了,我得同意。”六十岁时,我说:“现在我必须把我的各种事情整理一下,因为我已到老年的门口,必须自己结一笔账。”——毛姆我整个一生,都是长期奋斗的一生,是绝不能给人笑话的。——乔治·奥威尔写信的技艺在于激起情感,在于回忆起往昔,在于再经往昔的一天、一刻,乃至一瞬间。——弗吉尼亚·伍尔夫你熟悉翻动书页时发出的窸窣声音吗?如果你无法从中辨析出命运的颤音和结局的征兆,这说明你还不是真正的读书人。——阿兰如果我能一天写一首诗,我的生命将在一种喜乐中度过。——泰戈尔拜伦在死前告诉一个朋友,他一生中只有过幸福的三个小时。——惠特曼《世界文学》,是新中国成立后创办的第一家专门介绍外国文学作品和理论的重要文学期刊。1953年7月,《世界文学》创刊,当时定名《译文》。1959年1月起,更名为《世界文学》。历任《世界文学》主编有茅盾、曹靖华、冯至、陈冰夷、叶水夫、高莽、李文俊、金志平、黄宝生、余中先,现任主编为高兴。《世界文学》以鲁迅先生倡导的“拿来主义”为宗旨,全面、客观地为读者展示现当代外国文学的本质面貌,着力介绍世界各国最优秀的文学作品。《世界文学》已出版三百七十七期,译介一百二十多个国家及地区的文学作品。许多享誉世界的名家名作都是首先经由《世界文学》译介,才被我国的出版社与读者所了解、熟悉。六十五年,近四百期,日积月累,《世界文学》译介过的优秀作家和优秀作品难以计数。那里有一代代作家、译者和编辑的心血和足迹。