作者:〔美〕威廉·福克纳
分类:外国现当代, 中短篇集
字数:161924字
ISBM:9787508687315
价格:¥11.99
出版社:中信出版社/2018-07
提供方:中作华文
提供方简介:北京中作华文数字传媒股份有限公司,经中国作家协会党组正式批准,国家财政部备案,由中国作家出版集团、作家出版社共同投资成立的中国作家协会唯一一家专业从事数字出版的公司。
图书简介:本书从《世界文学》创刊以来近四百期中精选出二十一个以“孤独”为主题的经典名家短篇:皮兰德娄、欧·亨利、福克纳、加缪、舒尔茨……这里有形形色色的孤独灵魂,堪称一条跨越百年的孤独者群像画廊:疾病缠身的老父亲在孤独的生活里渐渐凋谢;缺失父爱的小女孩在孤独中渐渐幻想出一个奔跑的爸爸;自视甚高的歌者因在“音乐会”上无法打动观众而气绝身亡;孤傲的女孩为陪伴死去的爱人甘愿与世隔绝,在孤独中谱写爱的绝唱;默默无闻的男演员一夜之间终于成名,却发现自己再也无法融入真实的生活;视衣服为生命的拜物主义者却说,购物不过是出于孤独的选择……一切皆因孤独而起,却因孤独而美得不可方物。本书是灯塔书系之《世界文学》创刊六十五周年珍藏书系(小说卷-孤独主题)《世界文学》是新中国成立后创办的第一家专门介绍外国文学作品和理论的重要文学期刊。1953年7月,《世界文学》创刊,当时定名《译文》。1959年1月起,更名为《世界文学》。历任《世界文学》主编有茅盾、曹靖华、冯至、陈冰夷、叶水夫、高莽、李文俊、金志平、黄宝生、余中先,现任主编为高兴。《世界文学》以鲁迅先生倡导的“拿来主义”为宗旨,全面、客观地为读者展示现当代外国文学的本质面貌,着力介绍世界各国最优秀的文学作品。《世界文学》已出版三百七十七期,译介一百二十多个国家及地区的文学作品。许多享誉世界的名家名作都是首先经由《世界文学》译介,才被我国的出版社与读者所了解、熟悉。六十五年,近四百期,日积月累,《世界文学》译介过的优秀作家和优秀作品难以计数。那里有一代代作家、译者和编辑的心血和足迹。