推荐热门畅销书籍

最近发布|今日推荐

首页 热门书籍经典畅销历史文化励志成长
当前位置:首页 > 励志成长

《中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究》电子版简介

发布时间:2023-09-07 11:47责任编辑:姚小新
中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究
作者:陈向红
分类:文学理论与批评, 文化
字数:192634字
ISBM:9787313216168
价格:¥44.98
出版社:上海交通大学出版社/2019-09
提供方:上海交通大学出版社
提供方简介:戊戌之际,民族危亡,盛公宣怀奏请创立南洋公学译书院,以为兴学之根本、变法之础石,此即本社之前身、我国大学出版之嚆矢,迄乎今日,已逾百年。改革开放之初,本社正式兴办于沪渎,志在先贤事业之弘扬,而致吾华学术之光大,倾力于科技发展、教育进步,又卅载矣。巍巍交大,百年书香。今值转型良机,本社同人秉专业化、市场化、数字化、国际化之理念,同心同德、共谋建设,孜孜于文化繁荣、思想传播,跻身一流大学名社之林则为可期也。
图书简介:本文在传播学和翻译研究文化学派的理论基础上,重点研究了杨宪益译作中最具代表性和最有影响力的鲁迅小说和《红楼梦》的译介、传播和接受过程。将宏观研究与微观研究相结合,充分考虑意识形态、国际关系等社会文化因素对译作生产、传播和接受的影响,此外,通过文本分析、量化统计等各种手段对中国文学外译的动态过程展开深入细致的考察,包括译介选材、译介策略、传播途径、接受效果等。通过典型个案研究,试图发现国家赞助译介模式的优势以及存在的问题,为中国文学外译提供某种借鉴。陈向红,河南濮阳人,上海交通大学外国语言文学博士,浙江财经大学副教授、硕士生导师。主要研究领域:中国翻译史、中国文学外译与传播等。主持完成教育部人文社科规划项目“晚清科学小说在中国的译介研究”、浙江省哲学社科规划项目“英译中国现当代文学副文本研究”以及其他市厅级项目多项,发表学术论文二十余篇。

热门推荐

瓜子图书网-开卷有益,推荐热门畅销书籍。 垃圾信息处理邮箱 tousu779@163.com 网站地图
icp备案号 闽ICP备2023006418号-9 不良信息举报平台 互联网安全管理备案 Copyright 2023 www.gzjrfs.cn All Rights Reserved